„... die Hand des Lichts nicht loszulassen.“ Über die Essays von Béla Hamvas
Agnieszka Czajkowska
Jan Dlugosz Universität in Częstochowa (Poland)
Abstract
Der Artikel verortet das Schreiben von Bela Hamvas im Kontext der europäischen Philosophie (S. Kierkegaard, E. Cioran) und verweist auf das intersemiotische Denken des Autors (Beethovens Musik, Breugels Malerei), eines einfühlsamen Kommentators der Krise der Zivilisation, beobachtet aus der Perspektive der ungarischen Landschaft und durch einschlägige kulturelle Texte (die Weisheit des Fernen Ostens, die Bibel).
Schlagworte:
Verzweiflung, Melancholie, Essay, ungarische ProvinzLiteraturhinweise
Literaturhinweise
Bakuła, Bogusław. „Filozofia wina Béli Hamvasa. Przyczynek do enologicznej historii Europy Środkowej na tle literackim.” In Mody. Teorie i praktyki, vol. 6, Literatura i sztuka, edited by Teresa Winiecka, 263–284. Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, 2018. Google Scholar
Cioran, Emil. Święci i łzy. Translated and with a foreword by Ireneusz Kania. Warszawa: Wydawnictwo Aletheia, 2023. Google Scholar
Czajkowska, Agnieszka. „Heroizm pisma. O „Księdze gaju laurowego i innych esejach” Béli Hamvasa.” Kwartalnik Kulturalny Nowy Napis (Kraków: Nowy Napis Co Tydzień #250, 18.04.2024). https://nowynapis.eu/tygodnik/nr-250/artykul/heroizm-pisma-o-ksiedze-gaju-laurowego-i-innych-esejach-beli-hamvasa. Google Scholar
Dudek, Marek. “Ludwig van Beethoven. Artysta w kręgu filozofii, literatury, religii, techniki i spraw polityczno-społecznych.” Zeszyty Naukowe KUL, 60, no. 1 (237) (2017): 65–87. Google Scholar
Hamvas, Béla. Filozofia wina. Translated by Tadeusz Olszański. Warszawa: Studio Emka, 2001. Google Scholar
Hamvas, Béla. Godzina owoców. Translated and footnotes by Teresa Worowska. Warszawa: Wydawnictwo Próby, 2024. Google Scholar
Hamvas, Béla. Homepage, https://hamvasbela.org/. Google Scholar
Hamvas, Béla. Księga gaju laurowego i inne eseje. Translated, selected, annotated and with an afterword by Teresa Worowska. Warszawa: Wydawnictwo Próby, 2022. Google Scholar
Hamvas, Béla. Orfeusz. Translated by Szczepan Woronowicz. Literatura na Świecie no 1 (210) (1989): 47-68. Google Scholar
Herbert, Zbigniew. Barbarzyńca w ogrodzie. Warszawa: Czytelnik, 1962. Google Scholar
Herbert, Zbigniew. Labirynt nad morzem. Warszawa: Wydawnictwo Zeszytów Literackich, 2000. Google Scholar
Herbert, Zbigniew. Martwa natura z wędzidłem. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1993. Google Scholar
Hezjod. Teogonja. Translated and with a foreword by Kazimierz Kaszewski. Warszawa: Drukarnia Wacława Maślankiewicza, 1904. Google Scholar
Kierkegaard, Søren. Choroba na śmierć. In Kierkegaard, Søren. Bojaźń i drżenie. Choroba na śmierć. Translated and with a foreword by Jarosław Iwaszkiewicz. Kraków: Wydawnictwo Homini, 2008. Google Scholar
Księska-Falger, Teresa. „Doświadczenie piękna.” Ethos. Kwartalnik Instytutu Jana Pawła II KUL, 37, no. 3 (147) (2024): 251–260. Google Scholar
Majchrzak, Irmina. „Cioran – człowiek „opętany przez photos”.” Preteksty, no. 9 (2008): 7–14. Google Scholar
Miłosz, Czesław. „Proza.” Kultura, no. 11(169) (1961): 41–44. Google Scholar
Niciński, Konrad. „Irzykowski w kręgu Skamandra.” Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo, no. 13 (2023): 277–292. Google Scholar
Polski esej literacki. Antologia. Introduction and compilation by Jan Tomkowski. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2018. Google Scholar
Sofokles, Edyp w Kolonos. Translated and with a foreword by Zygmunt Węclewski. Poznań: Biblioteka Kórnicka, 1875. Google Scholar
Stowarzyszenie im. Ludwiga van Beethovena. Twórczość Beethovena. https://beethoven.org.pl/encyklopedia/tworczosc/. Accessed December 2, 2024. Google Scholar
Tomkowski, Jan. Wstęp, in Polski esej literacki. Antologia, wstęp i opracowanie Jan Tomkowski, V-CIII. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2018. Google Scholar
Woronowicz, Szczepan. „Powrót Hamvasa.” Literatura na Świecie, no. 1 (210) (1989): 94–105. Google Scholar
Worowska, Teresa. „Posłowie.” In Hamvas, Béla. Księga gaju laurowego i inne eseje. Translated, selected, annotated and with an afterword by Teresa Worowska, 244–253. Warszawa: Wydawnictwo Próby, 2022. Google Scholar
Worowska, Teresa. „Więcej wolności.” In Hamvas, Béla. Godzina owoców. Translated and footnotes by Teresa Worowska, 193–206. Warszawa: Wydawnictwo Próby, 2024. Google Scholar
Authors
Agnieszka CzajkowskaJan Dlugosz Universität in Częstochowa Poland
Statistics
Abstract views: 0PDF downloads: 0
Lizenz
Copyright (c) 2025 Transfer. Reception Studies

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Ähnliche Artikel
- Agnieszka Jezierska-Wiśniewska, Wer hat (keine) Angst vor Klimawandel. Wissenschaft, Essay und Fiktion im Kampf um die Rettung der Erde, des Planeten des Menschen (Essay) , Transfer. Reception Studies: Bd. 8 (2023): Angst und Furcht in der neueren deutschsprachigen, polnischen und irischen Literatur
- Małgorzata TEMPEL, Das übersetzte Deutschlandbild Thomas Manns. Die Rede Deutschland und die Deutschen , Transfer. Reception Studies: Bd. 2 (2017)
- Manuela Graf, Ein Land, in dem sich das Süße mit dem Bitteren vermischt. Irland als Objekt der Sehnsucht in der deutschen Literatur am Beispiel des Irischen Tagebuchs von Heinrich Böll , Transfer. Reception Studies: Bd. 7 (2022)
- Anna Pastuszka, Die Angst vor dem Fremden und ihre Überwindung. Die kosmopolitische Haltung von Ilija Trojanow , Transfer. Reception Studies: Bd. 8 (2023): Angst und Furcht in der neueren deutschsprachigen, polnischen und irischen Literatur
Sie können auch eine erweiterte Ähnlichkeitssuche starten für diesen Artikel nutzen.

