‘[...] not to let go of the hand of light’ . On the essays of Béla Hamvas
Agnieszka Czajkowska
Jan Dlugosz University in Częstochowa (Poland)
Abstract
The article situates Bela Hamvas' writing in the context of European thought (S. Kierkegaard, E. Cioran) and points to the intersemiotic thinking of the author (Beethoven's music, Breugel's painting), an insightful commentator on the crisis of civilisation, observed from the perspective of the Hungarian countryside and through relevant cultural texts (the wisdom of the Far East, the Bible).
Keywords:
despair, melancholy, essay , Hungarian provinceReferences
References
Bakuła, Bogusław. „Filozofia wina Béli Hamvasa. Przyczynek do enologicznej historii Europy Środkowej na tle literackim.” In Mody. Teorie i praktyki, vol. 6, Literatura i sztuka, edited by Teresa Winiecka, 263–284. Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, 2018. Google Scholar
Cioran, Emil. Święci i łzy. Translated and with a foreword by Ireneusz Kania. Warszawa: Wydawnictwo Aletheia, 2023. Google Scholar
Czajkowska, Agnieszka. „Heroizm pisma. O „Księdze gaju laurowego i innych esejach” Béli Hamvasa.” Kwartalnik Kulturalny Nowy Napis (Kraków: Nowy Napis Co Tydzień #250, 18.04.2024). https://nowynapis.eu/tygodnik/nr-250/artykul/heroizm-pisma-o-ksiedze-gaju-laurowego-i-innych-esejach-beli-hamvasa. Google Scholar
Dudek, Marek. “Ludwig van Beethoven. Artysta w kręgu filozofii, literatury, religii, techniki i spraw polityczno-społecznych.” Zeszyty Naukowe KUL, 60, no. 1 (237) (2017): 65–87. Google Scholar
Hamvas, Béla. Filozofia wina. Translated by Tadeusz Olszański. Warszawa: Studio Emka, 2001. Google Scholar
Hamvas, Béla. Godzina owoców. Translated and footnotes by Teresa Worowska. Warszawa: Wydawnictwo Próby, 2024. Google Scholar
Hamvas, Béla. Homepage, https://hamvasbela.org/. Google Scholar
Hamvas, Béla. Księga gaju laurowego i inne eseje. Translated, selected, annotated and with an afterword by Teresa Worowska. Warszawa: Wydawnictwo Próby, 2022. Google Scholar
Hamvas, Béla. Orfeusz. Translated by Szczepan Woronowicz. Literatura na Świecie no 1 (210) (1989): 47-68. Google Scholar
Herbert, Zbigniew. Barbarzyńca w ogrodzie. Warszawa: Czytelnik, 1962. Google Scholar
Herbert, Zbigniew. Labirynt nad morzem. Warszawa: Wydawnictwo Zeszytów Literackich, 2000. Google Scholar
Herbert, Zbigniew. Martwa natura z wędzidłem. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1993. Google Scholar
Hezjod. Teogonja. Translated and with a foreword by Kazimierz Kaszewski. Warszawa: Drukarnia Wacława Maślankiewicza, 1904. Google Scholar
Kierkegaard, Søren. Choroba na śmierć. In Kierkegaard, Søren. Bojaźń i drżenie. Choroba na śmierć. Translated and with a foreword by Jarosław Iwaszkiewicz. Kraków: Wydawnictwo Homini, 2008. Google Scholar
Księska-Falger, Teresa. „Doświadczenie piękna.” Ethos. Kwartalnik Instytutu Jana Pawła II KUL, 37, no. 3 (147) (2024): 251–260. Google Scholar
Majchrzak, Irmina. „Cioran – człowiek „opętany przez photos”.” Preteksty, no. 9 (2008): 7–14. Google Scholar
Miłosz, Czesław. „Proza.” Kultura, no. 11(169) (1961): 41–44. Google Scholar
Niciński, Konrad. „Irzykowski w kręgu Skamandra.” Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo, no. 13 (2023): 277–292. Google Scholar
Polski esej literacki. Antologia. Introduction and compilation by Jan Tomkowski. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2018. Google Scholar
Sofokles, Edyp w Kolonos. Translated and with a foreword by Zygmunt Węclewski. Poznań: Biblioteka Kórnicka, 1875. Google Scholar
Stowarzyszenie im. Ludwiga van Beethovena. Twórczość Beethovena. https://beethoven.org.pl/encyklopedia/tworczosc/. Accessed December 2, 2024. Google Scholar
Tomkowski, Jan. Wstęp, in Polski esej literacki. Antologia, wstęp i opracowanie Jan Tomkowski, V-CIII. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2018. Google Scholar
Woronowicz, Szczepan. „Powrót Hamvasa.” Literatura na Świecie, no. 1 (210) (1989): 94–105. Google Scholar
Worowska, Teresa. „Posłowie.” In Hamvas, Béla. Księga gaju laurowego i inne eseje. Translated, selected, annotated and with an afterword by Teresa Worowska, 244–253. Warszawa: Wydawnictwo Próby, 2022. Google Scholar
Worowska, Teresa. „Więcej wolności.” In Hamvas, Béla. Godzina owoców. Translated and footnotes by Teresa Worowska, 193–206. Warszawa: Wydawnictwo Próby, 2024. Google Scholar
Authors
Agnieszka CzajkowskaJan Dlugosz University in Częstochowa Poland
Statistics
Abstract views: 0PDF downloads: 0
License
Copyright (c) 2025 Transfer. Reception Studies

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Similar Articles
- Agnieszka Jezierska-Wiśniewska, Who is (not) afraid of climate change? Science, essays, and fiction in the battle for saving earth, the planet of man (essay) , Transfer. Reception Studies: Vol. 8 (2023): Anxiety and fear in contemporary German-language, Polish and Irish literature
- Małgorzata TEMPEL, The Image of Germany in Thomas Mann's Lecture, "Germany and the Germans," and in its Translations , Transfer. Reception Studies: Vol. 2 (2017)
- Manuela Graf, A land where sweetness is mixed with bitterness. Ireland as an object of longing in German literature on the example of Heinrich Böll's Irish Journal , Transfer. Reception Studies: Vol. 7 (2022)
- Anna Pastuszka, The anxiety of the stranger and overcoming it. The cosmopolitan attitude of Ilija Trojanow , Transfer. Reception Studies: Vol. 8 (2023): Anxiety and fear in contemporary German-language, Polish and Irish literature
You may also start an advanced similarity search for this article.

