Translational Problems in Audio Description. The Case Study of “Django Unchained” by Quentin Tarantino

Martyna Jabłonka

martynajablonka10@gmail.com
University of Silesia in Katowice (Poland)

Abstract

The main purpose of this paper is to discuss the most common translational problems which occur during the production of audio description (AD), which is one of the modes of audiovisual translation (AVT). The article analyses selected translational problems encountered while scrutinizing the film entitled Django Unchained (2012) by Quentin Tarantino. The analysis is chiefly focused on issues which occur most frequently in the film and seem to be most difficult to solve by audio describers, both in English and in Polish versions of the film. The study compares notions of character description, facial expressions and gestures; these phenomena constitute in fact the core of audio description and particular attention should be paid to accurate rendering of them into the target language. Nonetheless, the article suggests possible strategies of dealing with the above-mentioned obstacles. Proceeding from these considerations, the study proposes conclusions concerning the type of audio description that would probably be the most successful and beneficent to the target audience.

Supporting Agencies

University of Silesia in Katowice

Keywords:

audio description, audiovisual translation, Django Unchained, Quentin Tarantino

References

Benecke, Bernard. “Character fixation and character description. The naming and describing of characters in Inglorious Basterds.” In Audio Description. New Perspectives Illustrated, edited by Anna Maszerowska, Anna Matamala, and Pilar Orero, 141–150. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2014. https://doi.org/10.1075/btl.112.09ben. Google Scholar

Fryer, Louise. An Introduction to Audio Description. A Practical Guide. Lon-don and New York: Routledge, 2016. https://doi.org/10.4324/9781315707228. Google Scholar

Matsumoto David, and Bob Willingham. “Spontaneous Facial Expressions of Emotion of Congenitally and Noncongenitally Blind Individual.” Journal of personality and social psychology 96, no. 1 (2009). https://www.apa. Google Scholar

org/pubs/journals/releases/psp9611.pdf. Google Scholar

Mazur, Iwona. “Gestures and Facial Expression in Audio Description.” In Audio Description. New Perspectives Illustrated, edited by Anna Maszerowska, Anna Matamala, and Pilar Orero, 179–197. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2014. https://doi.org/10.1075/btl.112.11maz. Google Scholar

Perego, Elisa. “Audio description. Evolving recommendations for usable, effective and enjoyable practices.” In The Routledge Handbook of Audi-ovisual Translation, edited by Luis Pérez-González, 114–129. London / New York: Routledge, 2019. https://doi.org/10.4324/9781315717166 . Google Scholar

Szarkowska, Agnieszka, and Pilar Orero. “The importance of Sound for Audio Description.” In Audio Description. New Perspectives Illustrated, edited by Anna Maszerowska, Anna Matamala, and Pilar Orero, 121–139. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2014. https://doi.org/10.1075/btl.112.08sza. Google Scholar

Szymańska Barbara, and Tomasz Strzymiński. „Audiodeskrypcja. Obraz słowem malowany. Standardy tworzenia audiodeskrypcji do produkcji audiowizualnych,” [Audiodescription. Painting in words], accessed April 20, 2013. http://avt.ils.uw.edu.pl/en/publikacje/. Google Scholar

Filmography Google Scholar

Django Unchained, director Quentin Tarantino, cinematography Robert Richardson, USA, 2012. Google Scholar

Download


Published
2021-12-30

Cited by

Jabłonka, M. (2021). Translational Problems in Audio Description. The Case Study of “Django Unchained” by Quentin Tarantino. Transfer. Reception Studies, 6, 175–188. https://doi.org/10.16926/10.16926/trs.2021.06.04

Authors

Martyna Jabłonka 
martynajablonka10@gmail.com
University of Silesia in Katowice Poland

Statistics

Abstract views: 131
PDF downloads: 99



Similar Articles

1 2 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.