Wie die Helvetier Waldenburg entdeckten. Zur Rezeption von Joanna Bator in der Schweiz
Abstract
Der Text gibt einen Überblick über die Rezeption der Werke Joanna Bators in der Schweiz in den Jahren 2011-2016. Die Schriftstellerin markierte ihre Präsenz in dieser Zeitspanne dank den gelungenen Übersetzungen ihrer drei Waldenburger Romane Sandberg, Wolkenfern und Dunkel, fast Nacht. Die Anerkennung belegen zahlreiche Kommentare in den Medien und zwei Auszeichnungen von 2014: der Literaturpreis Leuk und der Friedrich Dürrenmatt-Preis der Universität Bern.
Die Schweizer Leserschaft war von den aus feministischer Perspektive dargestellten Romanen beeindruckt. Im Hintergrund liegen die Waldenburger Landschaft und die Geschichte der Vertriebenen. In den Rezensionen rückte man Bators Fähigkeit in den Vordergrund, Tabus zu brechen und soziokulturelle, darunter auch Geschlechts- und Rasse-Grenzen zu überschreiten. Man schätzte ihre postmodernistische Art hoch ein, verschiedene Genres und literarische Konventionen meisterhaft zu verbinden. Die Aufmerksamkeit der Kritiker fokussierte sowohl auf Bators bildreiche Sprache als auch auf die Leichtigkeit, mit der sie Zeit- und Raumbarrieren überwindet.
Die online-Recherchen in den Medien, vor allem in der Alltagspresse, in Radio und Fernsehen erlauben die Feststellung, dass Bators Schaffen sowohl von den Literaturkritikern als auch vom breiten Lesepublikum mit Interesse begrüsst wurde. Man kann annehmen, dass der Buchmarkt in der Schweiz für künftige Texte von Bator offen steht.
Schlagworte:
Joanna Bator, Rezeption, Waldenburger Romane, Literaturpreis Leuk, Friedrich Dürrenmatt-PreisLiteraturhinweise
Literaturhinweise
Bator J., Chmurdalia, W.A.B., Warszawa 2010. Google Scholar
Bator J., Ciemno, prawie noc, W.A.B., Warszawa 2012. Google Scholar
[Blog:] Muromez, April 2016, https://muromez.com/ [letzter Zugriff: 20.05.2017]. Google Scholar
[Blog:] schiefgelesen, Mai 2016, https://schiefgelesen.net./ [letzter Zugriff: 20.05.2017]. Google Scholar
Debout sur le Mont-de Sable. Trois générations de femmes disent la Pologne d’ après guerre, „Le Temps“, 27.08.2014, URL: https://www.letemps.ch/culture/2014/08/27/debout-mont-sable-trois-generations-femmesdisent-pologne-apres-guerre [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Ebel M., Starke Frauen, harte Geschichten, „Tages Anzeiger“, 8.07.2014, URL: http://www.tagesanzeiger.ch/kultur/buecher/Starke-Frauen-harteGeschichten-/story/23719025 [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Ein Ensemble der unvergesslichen Figuren, „Börsenblatt. Das Portal der Bücherbranche“, 18.06.2014, URL: https://www.boersenblatt.net/artikelspycher__literaturpreis_leuk_2014_an_joanna_bator.803176.html [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
„Ensuite, Kulturmagazin online“, 19.06.2014, URL: http://www.ensuite.ch/ [letzter Zugriff: 7.05.2017] . Google Scholar
Hirsbrunner F., Radio Sendung (SRF), 5.06.2016. Google Scholar
Jung S., Heimat am Horizont, „Schweizer Monat. Die Autorenzeitschrift für Politik, Wirtschaft und Kultur“, September 2014, URL: https://www.schweizermonat.ch/subscription_visitor/heimat-am-horizont [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Kijowska M., Im Labyrinth eines Plattenbaus, „Neue Zürcher Zeitung“, 7.06.2011, URL: https://www.nzz.ch/im_labyrinth_eines_plattenbaus1.10840772 [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Kijowska M., Mörder, Schatzsucher, Katzenfresser, „Neue Zürcher Zeitung“, 16.06.2016, URL: https://www.nzz.ch/feuilleton/buecher/joannabators-duester-grotesker-roman-dunkel-fast-nacht-moerderschatzsucher-katzenfresser-ld.89229 [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Kommentiertes Vorlesungsverzeichnis, Universität Bern, Herbst 2014. Google Scholar
Leuk, Literaturpreis für Joanna Bator, Radio Rottu Oberwallis, 30.08.2014. Google Scholar
pd, Berner Friedrich-Dürrenmatt-Gastprofessur. Berufung von Joanna Bator, „Neue Zürcher Zeitung“, Feuilleton online, 19.06.2014, URL: https://www.nzz.ch/feuilleton/berufung-von-joanna-bator-1.18325846 [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Peine S., Brandaktueller Kommentar, „Luzerner Zeitung“, 23.07.2017, URL: https://www.luzernerzeitung.ch/importe/fupep/neue_lz/lz_kultur/Brandaktueller-Kommentar;art128769,785951 [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Plath J., Basiatörtchen ohne Lindenblütentee, „Neue Zürcher Zeitung“, 26.08.2016, URL: https://www.nzz.ch/feuilleton/buecher/joannabator-und-die-polnische-provinzstadt-walbrzych-basiatoertchen-ohnelindenbluetentee-ld.113065 [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Radisch I. (Moderatorin), Literaturklub SRF, 24.05.2011. Google Scholar
Schmid U.M., Ein weiblicher Odysseus. „Wolkenfern“ – Joanna Bator führt Polen in die weite Welt hinaus, „Neue Züricher Zeitung“, 8.02.2014, S. 75. Google Scholar
Sury A., Monsterjägerin, Marathonläuferin, „Der Bund“, 26.12.2014, URL: http://www.derbund.ch/kultur/diverses/MonsterjaegerinMarathonlaeuferin/story/29069431 [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Sury A., Polnische Literatin bringt Berner Studenten Godzilla näher, „Der Bund“, URL: http://www.derbund.ch/bern/stadt/Polnische-Literatinbringt-Berner-Studenten-Godzilla-naeher/story/15600857 [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Wodecka D., Joanna Bator i jej mroczna bliźniaczka z Ząbkowic Sląskich, Gazeta Wyborcza.pl., Wrocław, URL: http://wyborcza.pl/1.75248.21126317, joanna-bator-przestalam-byc-nomada.html [letzter Zugriff: 7.05.2017]. Google Scholar
Zagajewski A., Lekka przesada, Wydawnictwo a5, Kraków 2011. Google Scholar
Statistics
Abstract views: 57PDF downloads: 24
Ähnliche Artikel
- Grzegorz KOWAL, Janusz Korczaks Rezeption in Deutschland , Transfer. Reception Studies: Bd. 1 (2016): VERBREITUNG VON DEUTSCHSPRACHIGER UND POLNISCHER LITERATUR IM XXI JAHRHUNDERT
- Günther A. Höfler, Angustia socialis. Zur literarischen Physiologie der Angst in Werken von Stefan Zweig, Marlene Streeruwitz und Clemens Setz , Transfer. Reception Studies: Bd. 8 (2023): Angst und Furcht in der neueren deutschsprachigen, polnischen und irischen Literatur
- Katarzyna LUKAS, Grenzüberschreitungen in intersemiotischer Translation: Dieter Jüdts Graphic novel Heimsuchung und andere Erzählungen von Bruno Schulz , Transfer. Reception Studies: Bd. 3 (2018)
- Bożena BADURA, Deutschland im Rausch von Morphin von Szczepan Twardoch - Wie deutsch kann ein polnischer Roman sein? , Transfer. Reception Studies: Bd. 1 (2016): VERBREITUNG VON DEUTSCHSPRACHIGER UND POLNISCHER LITERATUR IM XXI JAHRHUNDERT
- Paul Martin LANGNER, Narration und Performation. Zur Rezeption mittelalterlicher Stoffe in Opernbearbeitungen polnischer Komponisten am Beispiel von König Artus , Transfer. Reception Studies: Bd. 3 (2018)
- Marcin Jaworski, Comics und die Grenzsituation. Ästhetik, Form, Inhalt , Transfer. Reception Studies: Bd. 6 (2021): AFFEKTE 2 - ZEITGENÖSSISCHE KULTUR DER EMOTIONEN. TRANSFER. TRANSLATION REZEPTION
- Elżbieta HURNIK, Franz Kafkas Briefe an Milena Jesenská und Felice Bauer. Räume der Intimität , Transfer. Reception Studies: Bd. 3 (2018)
- Joanna ŁAWNIKOWSKA-KOPER, „Lilith spotyka Kalliope. Austria czyta, dyskutuje i tłumaczy” – międzynarodowa konferencja naukowa i warsztaty, Opole 1–11.04.2018 , Transfer. Reception Studies: Bd. 3 (2018)
- Anna SZYNDLER, Polnische Rezeption des Dramas Der Stellvertreter (1963) von Rolf Hochhuth , Transfer. Reception Studies: Bd. 1 (2016): VERBREITUNG VON DEUTSCHSPRACHIGER UND POLNISCHER LITERATUR IM XXI JAHRHUNDERT
- Gabriela Jelitto-Piechulik, ,Weises’ Lachen als Erziehungsmittel. Ricarda Huchs Novelle Teufeleien , Transfer. Reception Studies: Bd. 5 (2020)
Sie können auch eine erweiterte Ähnlichkeitssuche starten für diesen Artikel nutzen.