Marie Corelli w Polsce. W setną rocznicę jej śmierci

Aleksandra Budrewicz

albudrewicz@gmail.com
Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie (Polska)

Abstrakt

Artykułu poświęcony jest polskiej recepcji pisarki wiktoriańskiej Marii Corelli. Przeanalizowano polską krytykę literacką i przekłady, aby pokazać zakres obecności angielskiej pisarki w polskiej literaturze, kulturze i prasie. Podkreślono nieobecność Corelli w prasie kobiecej. Artykuł zawiera chronologiczną listę jej przekładów w Polsce. Stulecie śmierci Corellii jest okazją do przypomnienia jej polskiej recepcji.


Słowa kluczowe:

Maria Corelli, recepcja w Polsce, tłumaczenie na język polski, polska krytyka literacka

Bibliografia

Anon a. “Z literatury.” Kurier Warszawski 329 (1894): 2. Google Scholar

Anon b. “Księgarnia G. Gebethnera i Spółki w Krakowie poleca.” Nowa Reforma 72 (1898): 4. Google Scholar

Anon c. “Kronika działalności kobiecej.” Bluszcz, no. 16 (1892): 127. Google Scholar

Anon d. “Rozmaitości. Marie Corelli.” Gazeta dla Kobiet: dodatek “Postępu” 22 (1924): 4. Google Scholar

Anon e. Kurier Polski 115 (1924): 8. Google Scholar

Anon f. Kurier Wieczorny 101 (1924): 4. Google Scholar

Anon g. Przegląd Wieczorny 102 (1924): 4. Google Scholar

Anon h. “Kronika filmowa krajowa i zagraniczna.” Comoedia 26 (1926): 4. Google Scholar

Anon i. “Zza ekranu (Kronika filmowa).” Kurier Warszawski 16 (1927): 7. Google Scholar

Anon j. “G.B. Shaw o strojach kobiecych, przemówienie pisarza na konferencji w sprawie przytułków.” Kurier Poranny 144 (1927): 7. Google Scholar

Barbour, Douglas. “Re: Viewing: Giving and Receiving in Canadian Poetry, or The role of reviewing in the reception of poetry in English Canada in the 20th century.” In Problems of literary reception/ Problèmes de réception littéraire, edited by Edward Dickinson Blodgett, and Anthony George Purdy, 49–60. Alberta: University of Alberta 1988. Google Scholar

Bratich, Jack. “Activating the Multitude: Audience Powers and Cultural Studies.” In New Directions in American Reception Studies, edited by Philip Goldstein, and James L. Machor, 33–56. Oxford: Oxford University Press 2008. Google Scholar

Charszewski, Ignacy. “Droższa przyprawa aniżeli potrawa.” Przegląd Katolicki 31 (1898b): 488–489. Google Scholar

Charszewski, Ignacy. “Sic itur ad astra!” Przegląd Katolicki 24 (1898a): 381. Google Scholar

Chmielewska, Katarzyna. “Ukryte założenia i aporie teorii recepcji.” Pamiętnik Literacki 4 (2001): 5-27. Google Scholar

Coates, Thomas F.G., and Warren Bell, Robert Stanley. Marie Corelli: The Writer and The Woman. Philadelphia: George Jacobs & Company 1903. Google Scholar

Corelli, Marie. The Mighty Atom. London: Hutchinson and Co, 1899 Google Scholar

Dziama, L.M. “Maria Corelli. Romans dwóch światów, tłumaczenie z angielskiego przez M. Wentzl, Warszawa 1897.” Przegląd Literacki 23 (1897): 14. Google Scholar

Gniady, Joanna. “‘Pozwólcie i być szalonym, szalonym w szaleństwie absyntu’. Gaston Beauvais i jego mentalny zamęt w ‘Wormwood’ Marie Corelli.” In Zjawisko szaleństwa w kulturze, edited by Maciej Kopyciński, Marta Kasprowicz, and Sławomir Drelich, 143–154. Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK, 2010. Google Scholar

Harris, Frank. W pogoni za pełnią życia. Translated by Stefan Pomian, introduction by Paweł Hulka-Laskowski. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze “Rój”, 1937. Google Scholar

Holub, Robert C. “Trends in Literary Theory: The American Reception of Reception Theory.” The German Quarterly 55, 1 (1982): 80–96. Google Scholar

J.B. “Londyn, 20 kwietnia.” Dziennik Polski 114 (1894): 1. Google Scholar

J.B. “Rządy króla Edwarda.” Dziennik Kijowski 111 (1910): 1. Google Scholar

Kleiner, Juliusz. “Judasz Rostworowskiego a Judasz M. Corelli.” Tygodnik Powszechny 50 (1948): 2. Google Scholar

Korwin Szymanowska, Natalia. “Kobieta angielska, jej cele i dążenia.” Bluszcz 37 (1898): 294. Google Scholar

Lisicka, Anna. “”The murder of Delicia,” by Marie Corelli.” Przegląd Polski 4, 10 (1898): 162. Google Scholar

Madejski, Jerzy. “Recepcja literatury: przedmiot, zakresy, cele badań.” In Sporne i bezsporne problemy współczesnej wiedzy o literaturze, edited by Włodzimierz Bolecki, and Ryszard Nycz, 82–88. Warszawa: IBL PAN 2002. Google Scholar

Misztal, Mariusz. “Literackie fascynacje królowej Wiktorii.” Prace Komisji Neofilologicznej PAU X (2011): 45–56. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Felieton literacki (“The Temporal Power” by Marie Corelli).” Gazeta Narodowa 83 (1903): 3. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Gawędy londyńskie.” Gazeta Lwowska 182 (1896b): 4. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Gawędy londyńskie.” Gazeta Lwowska 265 (1896b): 4. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Gawędy londyńskie.” Gazeta Lwowska 8 (1895): 2. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Gawędy londyńskie.” Gazeta Lwowska 812 (1896c): 4. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Listki londyńskie. Londyn 29-go grudnia.” Gazeta Polska 4 (1897): 1. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Londyn, 17-go kwietnia.” Kurier Warszawski 110 (1894): 3. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Londyn, d. 15 listopada (Błazeństwa ulicy).” Gazeta Narodowa 326 (1896a): 1. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Najnowsza powieść Marii Corelli.” Gazeta Polska 258 (1902): 258: 2 Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Neochrześcijanizm i katolicyzm w Anglii.” Kurier Warszawski 248 (1894): 4. Google Scholar

Naganowski, Edmund. “Poetka neochrystianizmu w Anglii Maria Corelli.” Biblioteka Warszawska, vol. 4 (1894): 47. Google Scholar

Nekanda- Trepka, Edgar. “Listy z Londynu.” Kurier Warszawski 335 (1902): 2–3. Google Scholar

Nekanda-Trepka, Edgar. “Londyn, 12 grudnia (Teatr powieść).” Słowo 290 (1895): 2. Google Scholar

Nekanda-Trepka, Edgar. “Z beletrystyki Zachodu. III. Robert Ludwik Stevenson i jego utwory z dziedziny powieściopisarstwa, krytyki, podróżnictwa etc.” Ateneum 4 4, 10 (1892): 13. Google Scholar

Nowaczyński, Adolf. “Bankructwo Bertranda Russela.” Tęcza no. 3 (1935): 10. Google Scholar

Nowaczyński, Adolf. “Kronika literacka.” In Kalendarz literacki. Warszawa: Drukarnia Polska (1917): 91. Google Scholar

Paprocka, Maria. “Nerwowa religia.” Niwa 14 (1895): 316–317. Google Scholar

Plisiecka, Danuta. “Judasz w dramatach Karola H. Rostworowskiego i Marcela Pagnola.” Roczniki Humanistyczne XXXIV, 5 (1986): 53–64. Google Scholar

Ransom, Teresa. The Mysterious Miss Corelli: Queen of Victorian Bestsellers, Stroud: Sutton 1999. Google Scholar

Remak, Henry. “Comparative Literature, Its Definition and Function.” In Comparative Literature: Method and Perspective, edited by Newton P. Stallknecht, and Horst Frenz, 3–19. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1961. Google Scholar

S. “Romantyzm w nowszej powieści angielskiej.” Literatura i Sztuka: dodatek do Dziennika Poznańskiego 15 (1909): 233. Google Scholar

S. “p.” Bluszcz 2 (1897): 16. Google Scholar

Schweickart, Patrocinio. “Understanding an Other: Reading as a Receptive Form of Communicative Action.” In New Directions in American Reception Studies, edited by Philip Goldstein, and James L. Machor, 3–22. Oxford: Oxford University Press, 2008. Google Scholar

Showalter, Elaine. A literature of their own: British women writers from Charlotte Brontë to Doris Lessing. Princeton: Princeton University Press, 1999. Google Scholar

Skwara, Marta. “Polski Whitman”. O funkcjonowaniu poety obcego w kulturze narodowej. Kraków: Universitas, 2010. Google Scholar

Sprawozdanie Czytelni Akademickiej we Lwowie za rok administracyjny 1903/4. Lwów, Drukarnia “Słowa Polskiego” 1904. Google Scholar

Sullivan, Patrick. “‘Reception Moments,’ Modern Literary Theory, and the Teaching of Literature.” Journal of Adolescent & Adult Literacy 45, 7 (2002): 568–577. Google Scholar

Tarnawski, Władysław. “Literatura angielska.” In Wielka literatura powszechna, Tom trzeci. Literatury celtycklie i germańskie, kraje bałtyckie – literatura węgierska, edited by Stanisław Lam, 67–242. Warszawa: Trzaska–Evert–Michalski, 1932. Google Scholar

Wells, Herbert George. Wizje przyszłości czyli o wpływie rozwoju wiedzy i mechaniki na życie i myśl ludzką. Translated by Jan Kleczyński. Warszawa: Gebethner i Wolff, 1904. Google Scholar

Wentzl, Maria. “Master Thaddeus, or the last Forey in Lithuania by Adam Mickiewicz, a Historical Epic Poem in XII books, translated from original by Maude Ashurst Biggs, with a Preface by W.R. Morfill, M. A. and Notes by the translator and Edmund Naganowski. London 1885.” Biblioteka Warszawska 1 (177) (1886): 120–127. Google Scholar

Widdowson, Peter. Hardy in History. A Study in Literary Sociology. London–New York: Routledge 1989 Google Scholar

Wierzbiński, Maciej. Akwarele angielskie. Lwów: Gubrynowicz i syn 1914. Google Scholar

Wierzbiński, Maciej. “Z beletrystyki angielskiej.” Przegląd Tygodniowy 18 (1894): 209. Google Scholar

Wierzbiński, Maciej. “Z literatury angielskiej.” Przegląd Tygodniowy 48 (1896): 541. Google Scholar

Winiarski, Leon. “Literatura angielska. Maria Corelli: A Romance of Two Worlds. Barabbas. The Sorrow of Satan.” Prawda 28 (1897): 333. Google Scholar

Zahorska, Anna. ““Jeszcze jedna… “Rewolucja” (Z powodu powieści Tetmajera ”Król Andrzej”).” Prawda 11 (1909): 12. Google Scholar

Ziaja-Buchholtz, Mirosława. Reflections of the Master: The Reception of Henry James in Poland (1877–2000). Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2002. Google Scholar

Żmijewska, Eugenia. “Trzecia Duma i “sprawa kobieca”.” Słowo 60 (1908): 3. Google Scholar


Opublikowane
2024-11-30

Cited By / Share

Budrewicz, A. (2024). Marie Corelli w Polsce. W setną rocznicę jej śmierci. Transfer. Reception Studies, 9(1), 285–300. https://doi.org/10.16926/trs.2024.09.02

Autorzy

Aleksandra Budrewicz 
albudrewicz@gmail.com
Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie Polska

Statystyki

Abstract views: 0
PDF downloads: 0


Licencja

Prawa autorskie (c) 2024 Transfer. Reception Studies

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.


Podobne artykuły

1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.