Przezwyciężyć wstyd? Trauma, rodzina i tożsamość w "Lost in Translation" Evy Hoffman
Paulina Kasińska
Akademia WSB w Dąbrowie Górniczej (Polska)
Abstrakt
Celem artykułu jest zbadanie wpływu traumy na tożsamość na przykładzie Zagubione w przekładzie Evy Hoffman. Utwór ten stawia w centrum adaptację tożsamości do realiów nowej kultury, jednak rzuca także światło na sposób, w jaki trauma historyczna i strukturalna (LaCapra) kształtują ten proces. Korzystając z założeń filozofii dialogu (Buber) oraz pojęcia tożsamości posttraumatycznej (Szczepan), autorka artykułu udowadnia, że chociaż pokonanie wstydu jest kluczowe dla właściwego rozwoju podmiotowości i odzyskania sprawczości, unikanie tego uczucia utrudnia budowanie relacji i może prowadzić do izolacji „ja”.
Słowa kluczowe:
Eva Hoffman, Lost in Translation, trauma, the Holocaust, familyBibliografia
Bibliografia
Amiel, Irit. Osmaleni. Warszawa: Czuły Barbarzyńca, 2010. Google Scholar
Arel, Stephanie. Affect Theory, Shame, and Christian Formation. Cham: Springer International Publishing, 2017. Google Scholar
Berger, Alan L. Children of Job: American Second-Generation Witnesses to the Holocaust. New York: State University of New York Press, 1997. Google Scholar
Lewis, Helen Block. “Introduction: Shame – the “sleeper” in psychopathology.” In The Role of Shame in Symptom Formation, edited by Helen Block Lewis, 1–28. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 1987. Google Scholar
Buber, Martin. I and Thou. Translated by Ronald Gregor Smith. Edingburgh: T&T Clark, 1950. Google Scholar
Caruth, Cathy. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative and History. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1996. Google Scholar
Domańska, Ewa. „„Zwrot performatywny” we współczesnej humanistyce.” Teksty Drugie no. 5 (2007): 48–61. Google Scholar
Domańska, Ewa. „Historia ratownicza.” Teksty Drugie, no. 5 (2015): 12–26. Google Scholar
Epstein, Helen. Children of the Holocaust: Conversations with Sons and Daughters of Survivors. New York: Penguin Books, 2019. Google Scholar
Epstein, Helen. “The Heirs of the Holocaust.” New York Times, June 19, 1977: 175. Accessed February 14, 2025. https://www.nytimes.com/1977/06/19/archives/the-heirs-of-the-holocaust-holocaust.html. Google Scholar
Freud, Zygmunt. Poza zasadą przyjemności. Translated by Jerzy Prokopiuk. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1976. Google Scholar
Grisebach, Eberhard. „Doświadczenie spotkania.” Translated by Marek Jakubów. In Filozofia dialogu, edited by Bodgan Baran, 111–131. Kraków: Wydawnictwo Znak. Google Scholar
Grynberg, Mikołaj. Oskarżam Auschwitz. Opowieści rodzinne. Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2014. Google Scholar
Hirsch, Marianne. Family Frames: Photography, Narrative and Postmemory. Cambridge: Harvard University Press, 1997. Google Scholar
Hirsch, Marianne. The Generation of Postmemory: Writing and Visual Culture After the Holocaust. New York: Columbia University Press, 2012. Google Scholar
Hoffman, Eva. After Such Knowledge: A Meditation on the Aftermath of the Holocaust. London: Vintage Books, 2005. Google Scholar
Hoffman, Eva. Exit into History: A Journey Through the New Eastern Europe. New York: Penguin Group, 1993. Google Scholar
Hoffman, Eva. Lost in Translation: A Life in a New Language. London: Vintage Books, 1998. Google Scholar
Hoffman, Eva. Shtetl: The Life and Death of a Small Town and the World of Polish Jews. London: Secker & Warburg, 1997. Google Scholar
Jamrozek-Sowa, Anna. „Młoda Polka patrzy na młodą Amerykę (na podstawie Zagubionego w przekładzie Evy Hoffman.” In Literatura polska obu Ameryk. Studia i szkice, eds. Beata Nowacka, and Bożena Szałasta‑Rogowska, 35–51. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2014. Google Scholar
Janko, Anna. Mała Zagłada. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2015. Google Scholar
Jaworski, Eugeniusz. „Wstyd jako kategoria typologiczna.” In Wstyd w kulturze. Zarys problematyki, edited by Ewa Kosowska, 39–52. Katowice: Śląsk, 1998. Google Scholar
Karwowska, Bożena. „Ślady Innego (swojego i obcego) w literackiej opowieści powojennych emigrantek.” In Narracje migracyjne w literaturze polskiej XX i XXI wieku, edited by Hanna Gosk, 303–320. Kraków: Universitas, 2012. Google Scholar
Kella, Elizabeth. “Affect and Nostalgia in Eva Hoffman’s Lost in Translation.” Studia Anglica Posnaniensia, no. 2–3 (2015): 7–20. Google Scholar
Kuryluk, Ewa. Goldi. Apoteoza zwierzaczkowatości. Warszawa: Wydawnictwo Książkowe Twój Styl, 2004. Google Scholar
LaCapra, Dominick. Historia w okresie przejściowym. Doświadczenie, tożsamość, teoria krytyczna. Translated by Katarzyna Bojarska, 154–155. Kraków: TAiWPN Universitas, 2009. Google Scholar
Levinas, Emmanuel. „Kilka myśli o filozofii hitleryzmu.” Translated by Jacek Migasiński. Literatura na świecie, no 1–2 (2004): 5–14. Google Scholar
Levinas, Emmanuel. „Ślad innego.” Translated by Bodgan Baran. In Filozofia dialogu, edited by Bogdan Baran, 213–229. Kraków: Wydawnictwo Znak, 1991. Google Scholar
Levine, Madeline. “Eva Hoffman: Forging a Postmodern Identity.” In Living in Translation: Polish Writers in America, edited by Halina Stephan, 215–233. Amsterdam: Rodopi, 2003. Google Scholar
Mach, Anna. „„Na początku była wojna”: Postpamięć w utworach Evy Hoffman, Bożeny Keff, Ewy Kuryluk i Agaty Tuszyńskiej.” Literaturoznawstwo, no. 8–9 (2014–2015): 139–175. Google Scholar
Neumann, Birgit. „Literatura, pamięć, tożsamość.” Translated by Artur Pełka. In Pamięć zbiorowa i kulturowa. Współczesna perspektywa niemiecka, edited by Magdalena Saryusz-Wolska, 249–284. Kraków: Universitas, 2009. Google Scholar
Neustatter, Angela. Sad, Articulate Pole. Accessed February 25, 2025. https://literaryreview.co.uk/sad-articulate-pole. Google Scholar
Sonia, Pilcer. “Writer Sonia Pilcer Interview, interviewed by Harryet Candee.” The Artful Mind, no. 1 (2015): 15. Google Scholar
Spiegelman, Art. Maus I: A Survivor's Tale. My Father Bleeds History. New York: Pantheon Books, 1986. Google Scholar
Stephan, Halina. “Introduction: The Last Exiles.” In Living in Translation: Polish Writers in America, edited by Halina Stephan, 7–28. Amsterdam: Rodopi, 2003. Google Scholar
Szczepan, Aleksandra. „Polski dyskurs posttraumatyczny. Literatura polska ostatnich lat wobec Holokaustu i tożsamości żydowskiej.” In Kultura po przejściach, osoby z przeszłością. Polski dyskurs postzależnościowy – konteksty i perspektywy badawcze, edited by Ryszard Nycz, 240–250. Kraków: Universitas, 2011. Google Scholar
The 1992 Pulitzer Prize Winner in Special Citations and Awards. Accessed October 3, 2025. https://www.pulitzer.org/winners/art-spiegelman. Google Scholar
Tulli, Magdalena. „Ludzik mi padł, więc gram następnym” [Interview]. Gazeta Wyborcza, October 30, 2011. Accessed February 22, 2025. https://wyborcza.pl/duzyformat/7,127290,10548289,magdalena-tulli-ludzik-mi-padl-wiec-gram-nastepnym.html. Google Scholar
Tulli, Magdalena. Włoskie szpilki. Kraków: Znak Litera Nova, 2017. Google Scholar
Tuszyńska, Agata. Family History of Fear: A Memoir. Translated by Charles Ruas. New York: Random House, 2016. Google Scholar
Wardi, Dina. Memorial Candles: Children of the Holocaust. Translated by Naomi Goldblum. London: Routledge, 1992. Google Scholar
Wenklar, Michał. “The Polish Church and the “Thaw” of 1956.” The Person and the Challenge, no. 2 (2011): 69–90. DOI: https://doi.org/10.15633/pch.3451. Google Scholar
Zadworna-Fjellestad, Danuta. “The Insertion of the Self into the Space of Borderless Possibility: Eva Hoffman's Exiled Body.” Varieties of Ethnic Criticism, no. 2 (1995): 133–147. Google Scholar
Autorzy
Paulina KasińskaAkademia WSB w Dąbrowie Górniczej Polska
Statystyki
Abstract views: 0PDF downloads: 0
Licencja
Prawa autorskie (c) 2025 Transfer. Reception Studies

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Inne teksty tego samego autora
- Paulina KASIŃSKA, Odbiór Strefy interesów Martina Amisa w angielskim, amerykańskim, niemieckim oraz polskim obiegu krytycznoliterackim , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
Podobne artykuły
- Hans-Christian Trepte, Powroty do przeszłości. Po śladach rodzinnych w niemieckojęzycznej literaturze (nie tylko) polskiego pochodzenia , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- annabednarczyk, Recepcja, czyli co? Przekład adaptacyjny w kontekście polityki (między cytatem a plagiatem) , Transfer. Reception Studies: Tom 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
- Magda Jaglewicz, Oblicza lęku w noweli Hansa-Ulricha Treichela "Der Verlorene" , Transfer. Reception Studies: Tom 8 (2023): Lęk i strach we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej, polskiej i irlandzkiej
- Katarzyna LUKAS, Przekraczanie granic w przekładzie intersemiotycznym: powieść graficzna Dietera Jüdta Heimsuchung und andere Erzählungen von Bruno Schulz , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Markus EBERHARTER, Batowski jako krytyk polskiego przekładu wiersza Friedricha Schillera Die Ideale , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Aleksandra POPIŃSKA-PINDYCH, Wysiedlenia i separacja rodzin Aborygenów w świetle wspomnień „skradzionego pokolenia” , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Aleksandra JACKIEWICZ, W poszukiwaniu potwierdzenia własnego głosu poetyckiego poprzez tłumaczenie: współczesna poezja polska w przekładzie na język hiszpański , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Marta KAŹMIERCZAK, Paradygmat intertekstualny i jego translatologiczne pożytki – perspektywa wschodnioeuropejska , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Joanna Drynda, Migration und Familie im Werk von Anna Kim , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Edyta Manasterska-Wiącek, Czy rosyjska luna to polski księżyc? Sensy i nonsensy w przekładzie i recepcji rodzaju gramatycznego , Transfer. Reception Studies: Tom 9 (2024): The Literature (of the) “now.” Interventions, Trends and Revisions
Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.

