Afektywna kultura? Od Redaktorów
Anna Majkiewicz
a.majkiewicz@ujd.edu.plUniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie (Częstochowa) (Polska)
Joanna Ławnikowska-Koper
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie (Częstochowa) (Polska)
Paul Martin Langner
Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie (Niemcy)
Bibliografia
Bibliografia
Arystoteles. O częściach zwierząt. Translated by Paweł Siwek. Warszawa: PWN, 1977. Google Scholar
Bojarska, Katarzyna. „Poczuć myślenie: afektywne procedury historii i krytyki (dziś).” Teksty Drugie, no. 6 (2013): 8–16. Google Scholar
Nycz, Ryszard. „Afektywne manifesty.” Teksty Drugie, no. 1 (2014): 9–13. Google Scholar
Szlendak, Tomasz, and Tomasz Kozłowski. Naga małpa przed telewizorem. Popkultura w świetle psychologii ewolucyjnej. Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne, 2008. Google Scholar
Autorzy
Anna Majkiewicza.majkiewicz@ujd.edu.pl
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie (Częstochowa) Polska
Autorzy
Joanna Ławnikowska-KoperUniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie (Częstochowa) Polska
Autorzy
Paul Martin LangnerUniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie Niemcy
Statystyki
Abstract views: 143PDF downloads: 0
Inne teksty tego samego autora
- Joanna ŁAWNIKOWSKA-KOPER, Granice (nie)przyzwoitości. Dysforia. Przypadki mieszczan polskich Marcina Kołodziejczyka w kontekście polskiej recepcji Gabriele Wohmann , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Anna Majkiewicz, Samotność w przestrzeni pomiędzy (Vor der Zunahme der Zeichen Senthurana Varatharajaha) , Transfer. Reception Studies: Tom 6 (2021): AFEKTY 2 – WSPÓŁCZESNA KULTURA EMOCJI. TRANSFER. PRZEKŁAD. RECEPCJA
- Joanna Ławnikowska-Koper, Niemieckojęzyczna literatura Szwajcarii bez tabu , Transfer. Reception Studies: Tom 5 (2020): AFEKTYWNA KULTURA. TRANSFER – PRZEKŁAD – RECEPCJA (LITERATURA NIEMIECKOJĘZYCZNA, ANGLOJĘZYCZNA I POLSKA)
- Anna Majkiewicz, Migrant i nomada – tożsamości w ruchu. Moda czy konieczność? , Transfer. Reception Studies: Tom 4 (2019): PISARKI I PISARZE POLSKIEGO POCHODZENIA W NIEMCZECH I W AUSTRII. (POST)MIGRACJA TOŻSAMOŚĆ – TRANSKULTURA
- Paul Martin Langner, Powody do śmiechu. Czynniki dekonstruktywistycznego modelu objaśniania śmiechu w epoce przedmodernistycznej , Transfer. Reception Studies: Tom 6 (2021): AFEKTY 2 – WSPÓŁCZESNA KULTURA EMOCJI. TRANSFER. PRZEKŁAD. RECEPCJA
- Anna Majkiewicz, Joanna Ławnikowska-Koper, Kulturotwórczy potencjał tęsknoty. Kilka refleksji filologicznych , Transfer. Reception Studies: Tom 7 (2022): Współczesne tęsknoty w literaturę wpisane
- Joanna ŁAWNIKOWSKA-KOPER, Recepcja twórczości Ericha Hackla w krajach niemieckojęzycznych i w Polsce , Transfer. Reception Studies: Tom 1 (2016): CYRKULACJA LITERATURY NIEMIECKOJĘZYCZNEJ I POLSKIEJ W XXI WIEKU
- Paul Martin LANGNER, Narracja i performacja. Recepcja tematów średniowiecznych w adaptacjach operowych polskich kompozytorów na przykładzie Króla Artura , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)
- Joanna ŁAWNIKOWSKA-KOPER, Barbary Frischmuth (nie)obecność w Polsce. Twórczość pisarki i jej odczytywanie na niemieckojęzycznym i polskim rynku książki , Transfer. Reception Studies: Tom 2 (2017)
- Joanna Ławnikowska-Koper, Anna Majkiewicz, Od redaktorek , Transfer. Reception Studies: Tom 3 (2018)