Die Welt auf der „anderen Seite” der Vorstellung. Der künstlerische Dialog zwischen Radek Knapp und Alfred Kubin
Joanna Małgorzata Banachowicz
jm.banachowicz@gmail.comUniwersytet Wrocławski (Wrocław) (Poland)
https://orcid.org/0000-0003-1421-5689
Abstract
Das Anliegen dieses Beitrags besteht darin, das Verhältnis zwischen Literatur und Malerei am Beispiel von den Werken Radek Knapp und Alfred Kubin zu untersuchen. Die Romane und Erzählungen von Radek Knapp, dem österreichischen Schriftsteller polnischer Herkunft, zeichnen sich durch Witz, Pfiff und Humor aus. Alfred Kubin, Graphiker und Autor des Romans Die andere Seite, wurde zu seinen Lebzeiten vor allem für seine Buchillustrationen geschätzt. Viele Bilder von Kubin sind von der Dunkelheit verhüllt, was im starken Kontrast zu dem heiteren Ton der Prosa von Radek Knapp steht. Die Idee, die einundvierzig Graphiken von Kubin mit dem Text zu illustrieren, war die Voraussetzung für die Sonderausstellung in Wiener Leopold Museum. Die Erzählung von Radek Knapp Die Stunde der Geburt / The Hour of Birth (2017) ist nicht nur der Katalog zur erwähnten Ausstellung, sondern auch der künstlerische Dialog zwischen dem Schriftsteller und dem Zeichner sowie auch eine universelle Geschichte von der Suche nach dem Sinn des Lebens.
Schlagworte:
Literatur, Malerei, Radek Knapp, Alfred Kubin, Die andere Seite, Leopold Museum, Die Stunde der Geburt / The Hour of BirthLiteraturhinweise
Literaturhinweise
Knapp Radek, Podróż do Kalina, przeł. A. Makowiecka-Siudut, Wydawnictwo Sonia Draga, Katowice 2014. Google Scholar
Knapp Radek, Die Stunde der Geburt / The Hour of Birth. Eine Erzählung zu 41 Grafiken von Alfred Kubin / A story based upon 41 graphic works by Alfred Kubin, Deuticke, Wien 2017. Google Scholar
Kubin Alfred, Po tamtej stronie, przeł. A.M. Linke, Wydawnictwo Znak, Kraków 2008. Google Scholar
Gmünder S., Meister der Dämmerung, „Der Standard”, 08.08.2017, s. 20. Google Scholar
Huelle P., Posłowie, [w:] A. Kubin, Po tamtej stronie, przeł. A.M. Linke, Wydawnictwo Znak, Kraków 2008. Google Scholar
Ingarden R., Obraz a dzieło literackie, [w:] Literatura a malarstwo – malarstwo a literatura. Panorama myśli polskiej XX wieku, red. G. Królikiewicz, O. Płaszczewska, I. Puchalska, M. Siwiec, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009, s. 161–169. Google Scholar
Jarzębski J., Po co Panofsky?, [w:] Literatura a malarstwo – malarstwo a literatura. Panorama myśli polskiej XX wieku, red. G. Królikiewicz, O. Płaszczewska, I. Puchalska, M. Siwiec, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009, s. 519–527. Google Scholar
Lichański Stefan, Alfred Kubin i jego powieść, [w:] A. Kubin, Po tamtej stronie, przeł. A.M. Linke, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1968. Google Scholar
Porębski M., Czy metaforę można zobaczyć?, [w:] Literatura a malarstwo – malarstwo a literatura. Panorama myśli polskiej XX wieku, red. G. Królikiewicz, O. Płaszczewska, I. Puchalska, M. Siwiec, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009, s. 529–542. Google Scholar
Sellner A., Wenn der Autor den Zeichner illustriert, „Österreich” 8.07.2017, s. 39. Google Scholar
Steiner B., Wie melancholisch ist Kubin? Literatur und Kunst, „Die Presse”, 11.07.2017, s. 21. Google Scholar
Waldinger Ingeborg, Leichter als Lem, „Neue Zürcher Zeitung”, 19.06.2013, s. 24. Google Scholar
Waller Dorian, Der Preis der Perfektion, „Der Standard”, 15.09.2012, Beil. Album, s. A10. Google Scholar
Authors
Joanna Małgorzata Banachowiczjm.banachowicz@gmail.com
Uniwersytet Wrocławski (Wrocław) Poland
https://orcid.org/0000-0003-1421-5689
Statistics
Abstract views: 63PDF downloads: 30
Ähnliche Artikel
- Martyna Jabłonka, Übersetzungsprobleme in der Audiodeskription. Die Fallstudie von "Django Unchained" von Quentin Tarantino , Transfer. Reception Studies: Bd. 6 (2021): AFFEKTE 2 - ZEITGENÖSSISCHE KULTUR DER EMOTIONEN. TRANSFER. TRANSLATION REZEPTION
- Paulina KASIŃSKA, Die Aufnahme des Romans Interessengebiet von Martin Amis durch die englische, amerikanische, deutsche und polnische Literaturkritik , Transfer. Reception Studies: Bd. 3 (2018)
- Jakub Suliga, Hemingway schlecht anwesend. Auf den Spuren der Scham , Transfer. Reception Studies: Bd. 6 (2021): AFFEKTE 2 - ZEITGENÖSSISCHE KULTUR DER EMOTIONEN. TRANSFER. TRANSLATION REZEPTION
- Rusana Lionchuk, Frauen und Männer in der Ukraine. Ein Schritt in Richtung Gleichberechtigung [Rezension:] Oksana Yarosh, Nadia Pashkova, Anna Perepeliuk Чоловіки як союзники. Posibnyk. Kiev, 2022, 112 S. , Transfer. Reception Studies: Bd. 7 (2022)
- Eliza Szymańska, Die neuen Deutschen (?) – zur Reflexion über das Migrantendasein in ausgewählten Prosatexten der Autorinnen mit polnischen Wurzeln , Transfer. Reception Studies: Bd. 4 (2019)
- Małgorzata TEMPEL, Das übersetzte Deutschlandbild Thomas Manns. Die Rede Deutschland und die Deutschen , Transfer. Reception Studies: Bd. 2 (2017)
- Bożena Anna BADURA, Opowiedzieć migrację. Na przykładzie gehen, ging, gegangen Jenny Erpenbeck i Widerfahrnis Bodo Kirchhoffa , Transfer. Reception Studies: Bd. 3 (2018)
- Dorota Sośnicka, Schreiben im Versuch, "Schönheit" und „Glück herzustellen“: Die Sehnsucht als zentrales Motiv des Erzählens von Urs Widmer , Transfer. Reception Studies: Bd. 7 (2022)
- Joanna Ławnikowska-Koper, Deutschsprachige Literatur der Schweiz ohne Tabu , Transfer. Reception Studies: Bd. 5 (2020)
- Rafał POKRYWKA, Die polnische Rezeption des deutschsprachigen Liebesromans im 21. Jahrhundert , Transfer. Reception Studies: Bd. 1 (2016): VERBREITUNG VON DEUTSCHSPRACHIGER UND POLNISCHER LITERATUR IM XXI JAHRHUNDERT
<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >>
Sie können auch eine erweiterte Ähnlichkeitssuche starten für diesen Artikel nutzen.